Ashukov language

From MicroWiki, the free micronational encyclopædia
Jump to navigation Jump to search
Ашуковски Евижња
Ašukovski Jevižnja

Flag of Ashukovo.png
Regulated byAshukov Language Institute
Spoken inAshukov Federation
Influenced byOCS, OES, Greek, Baltic

The Ashukov Language (Ашуковски Евижња ashukovski yevizhnya [IPA: aʃukovski jeviʒɲa]) is a constructed language, built and primarily spoken in Ashukovo. It is characterized as an a posteriori language due to the fact that it has elements from Slavic languages, mostly from Old Church Slavonic and Old East Slavic. Other influences include Greek (both ancient and modern), and, occasionally, Baltic. It is currently regulated by the ALI, the Ashukov Language Institute, a subsidiary of the University of Ashukovo


The main alphabet of the Ashukov language is a modified version of the Cyrillic alphabet mostly based on the Russian one, with several letters taken from Serbian Cyrillic. Regionally, however, Ashukov uses its own version of the Greek alphabet as well, though the use of it is limited even in the Greek speaking regions of the country.

The Ashukov Cyrillic alphabet is the following:

Cyrillic Latin IPA value
А а A a a
Б б B b b
В в V v v
Г г G g g
Д д D d d
Э э E e ɛ
Ё ё Jo jo jo
Ж ж Ž ž ʒ
З з Z z z
И и I i i
Й й J j j
К к K k k
Л л L l l
Љ љ Lj lj ʎ
М м M m m
Н н N n n
Cyrillic Latin IPA value
Њ њ Nj nj ɲ
О о O o o
П п P p p
Р р R r r
С с S s s
Т т T t t
Ћ ћ Ć ć t͡ɕ
У у U u u
Ф ф F f f
Х х H h x
Ц ц C c t͡s
Ч ч Č č t͡ʃ
Џ џ Dž dž d͡ʒ
Ш ш Š š ʃ
Ы ы Y y ɨ
Ю ю Ju ju ju
Я я Ja ja ja

Note: The Latin alphabet is never used for writing Ashukov.



In Ashukov, the declension for both masculine and feminine, as well as neutral, is common.

Singular Plural
-ски1 -скийэ1
Genitive 2/-ы3/-ии4 -ска -я/-ей3/-ий4 -ския
Dative -ску -скию
Locative -(э)м -скэм -(э)ма -скийэма

1 The -ски ending refers to adjectives and in particular to those of or concerning a country, nationality et cetera.

Example: Ашуковски Ashukov

2 Words ending in a or я, follow the rules of notes 3 and 4 respectively
3 For words ending in a

Example: карты Genitive of the of the word "карта", meaning "card", картей Genitive of the plural карти of the word "карта".

4 For words ending in я

Example: Фэдэрации Genitive of the of the word "Фэдэрация", meaning "Federation", Фэдэраций Genitive of the plural Фэдэрации of the word "карта".

Note: In words ending in a vowel, the vowel is replaced by the grammatical ending, according to the word's case.


"авто" car

Singular Plural
Nominative авто авти
Genitive авта автя
Dative авту автю
Locative автoм автoма

"Ашуковски" Ashukov

Singular Plural
Nominative Ашуковски Ашуковскийэ
Genitive Ашуковска Ашуковския
Dative Ашуковску Ашуковскию
Locative Ашуковскэм Ашуковскэма

Verb conjucation

Note: The word моћи is the infinite form of the Ashukov verb which translates to "can".

Aspect Stem   Non-past Past Imperative
Imperfective моћ-   Present Imperfect [continuous]
('I do') ('I was doing') ('do!')
1.Sg. ша ю -ё
2.Sg. -(э)ш ша ю -(э)ш
3.Sg. -(э)к ша ю -(э)к
1.Pl. -(э)ми ша ю -(э)ми
2.Pl. -(э)тэ ша ю -(э)тэ
3.Pl. -ёти ша ю -ёти
Perfective моћ-   Subjunctive Aorist [once]
('that I do') ('I did') ('do!')
ша -ё ша -ю
ша -(э)ш
ша -(э)к
ша -(э)ми ша -я
ша -(э)тэ
ша -ёти
Perfect моћ-   Present Perf. Past Perf.  
('I have done') ('I had done')
1.Sg. иметиё +infinitive ша иметиё +infinitive
2.Sg. иметиш +infinitive ша иметиш +infinitive
3.Sg. иметик +infinitive ша иметик +infinitive
1.Pl. иметими +infinitive ша иметими +infinitive
2.Pl. иметитэ +infinitive ша иметитэ +infinitive
3.Pl. иметиёти +infinitive ша иметиёти +infinitive
  With future particle "кэ"
Non-past Past
Imperfective кэ + Present 'he will be doing' кэ + Imperfect 'he would do'
Perfective кэ я + Present 'he will do' кэ + Aorist 'he probably did'

Romanski dialect

The Romanski dialect (Ashukov: Романски диалэкт; Romanski: Рѡманския Діалект; lit.: Dialect of the Romaeans) is a dialect of Ashukov used and spoken in Rhōmanía. The dialect on a large part resembles the grammar of the standard language, with the largest differences being in orthography. Romanski makes use of an alphabet differing heavily from standard Ashukov:

Romanski Cyrillic Alphabet
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ѣѣ Жж Зз Ии Ѳѳ Іі Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Ћћ Ѵѵ Уу Фф Хх Ѡѡ Цц Чч Џџ Ьь Юю Яя

Example and comparison

Ashukov Romanski Ashukov Russian Ashukov latin
not in use
Serbian English
Унивэрсал дэкларация правя чэловэкя. Икуменска декларація правя Человекя Всеобщая декларация прав человека Universal deklaracija pravja čelovekja. Opšta deklaracija o pravima čovjeka Universal Declaration of Human Rights
Члэн 1. Всэ чэловекские бући битёти роџэн свободни и еднаки в достоянствю и правию. Они битёти надэлэныйи са разум и сведоме и твеба дэятёти за едину до другу в духу братства. Член 1. Все человескиѣ бучи битёти роџен свободни и ѣднаки в достоянствію и правиію. Они битёти наделенѵйи са разум и свѣдоме и твеба деятёти за ѣдину до другу в духу братства. Статья 1. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Člen 1. Vse čelovjekskije bući bitjoti rodžen svobodni i jednaki v dostojanstvju i praviju. Oni bitjoti nadelenyji sa razum i svjedomje i tvjeba dejatjoti za jedinu do drugu v duhu bratstva. Član 1. Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i sviješću i treba da jedno prema drugome postupaju u duhu bratstva. Article 1. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.