National anthem of Vishwamitra

From MicroWiki, the free micronational encyclopædia
Jump to navigation Jump to search
शांति हमारा लक्ष्य है
Peace is our goal

National anthem of  Vishwamitra
and the overseas territories
LyricsDuke Ștefan Marius Snagoveanu
MusicMendi Mengjiqi, 2008
Adopted10 September 2020
Audio sample
Instrumental version

The National Anthem of Vishwamitra is the song Peace is our goal (Hindi: शांति हमारा लक्ष्य है), whose music is based on the composition Europe by Kosovar Albanian composer Mendi Mengjiqi. The lyrics of the anthem were given by Ștefan Marius Snagoveanu, a citizen of the State & the President of the Snagovian Federation.

The piece was adopted on the 10th September 2020 by a committee on culture headed by the Rashtradhyaksh, the Rajpramukh of Beltola Tanishkaa Patranabish, the Rajpramukh of Uttaranchal Bishnu Chetry, Prime Minister Princess Anoushkaa & Senior Minister Nishwan Baidantic. It replaced the old national anthem of the State which was the exactly the same as the Indian National Anthem.

Lyrics

The lyrics are completely self-written and unique.

Below is the full Hindi text, alongside English translation.

Hindi Latin transliteration English Translation

शान्ति, हमारा लक्ष्य हैं
यह है, और हमेशा रहेगा।
हे विश्वमित्र, आपका नाम जाना जाए
जैसी की, हमें खुशी देते हैं।
हे राष्ट्राध्यक्ष...
आप हमेशा रहे सलामत।

Shanti, hamara lakshya hai

Yeh he, aur hamesha rahega.

He Vishwamitra, Aapka Naam Jana Jaye

Jaysi Ki, Hame Khushi Dete Hai

He Rashtradhyaksh.....

Aap Hamesha Rahe Salamat...

Peace is our goal
It is, and always will be!
Oh Vishwamitra, may your name be known
Like as, it gives us happiness
Oh Rashtradhyaksh....

You shall always be safe.

Old National Anthem

The Indian National Anthem was used as the national anthem of India. Jana Gana Mana, the national anthem of India written by Nobel laureate Rabindranath Tagore was used from 2010 to 2020.

National anthem of Vishwamitra
English: "Thou Art the Ruler of the Minds of All People"
Sheet music for "Jana Gana Mana"
LyricsGurudev Rabindranath Tagore, 1911
MusicGurudev Rabindranath Tagore, 1911
Adopted2010
Audio sample
"Jana Gana Mana" (Instrumental)

Lyrics

Bengali Hindi translation Latin transliteration English translation

জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গ
বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা উচ্ছলজলধিতরঙ্গ
তব শুভ নামে জাগে, তব শুভ আশিষ মাগে,
গাহে তব জয়গাথা।
জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
জয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয় জয় হে॥

जन-गण-मन अधिनायक जय हे,
भारत भाग्य विधाता!
पंजाब-सिंधु-गुजरात-मराठा,
द्राविड़-उत्कल-बङ्ग
विंध्य हिमाचल यमुना गंगा, उच्छल जलधि तरंग
तव शुभ नामे जागे,
तव शुभ आशिष मांगे
गाहे तब जय गाथा।
जन-गण-मंगलदायक जय हे,
भारत भाग्य विधाता!
जय हे! जय हे! जय हे!
जय जय जय जय हे!

Jana-gaṇa-mana adhināyaka jaya hē
Bhārata-bhāgya-vidhātā.
Paṁjāba-Sindhu-Gujarāta-Marāṭhā,
Drāviṛa-Utkala Baṁga
Viṁdhya Himācala Yamunā Gaṁgā,
ucchala jaladhi taraṁga
Taba Śubha nāmē jāgē,
taba śubha āśiṣa māṁgē
gāhē taba jaya gāthā.
Jana gaṇa maṁgala-dāyaka jaya hē,
Bhārata bhāgya vidhātā.
Jaya hē, Jaya hē, Jaya hē,
jaya jaya jaya jaya hē.

Thou art the ruler of the minds of all people,
Dispenser of India's destiny.
Thy name rouses the hearts of Punjab, Sindh,
Gujarat and Maratha,
Of the Dravida and Odisha
and Bengal;
It echoes in the hills of Vindhya and the
Himalayas,
Mingles in the music of Ganga and Yamuna
and is chanted by
The waves of the Indian sea.
They pray for thy blessings and sing thy praise.
The saving of all people waits in thy hand,
Thou dispenser of India's destiny.
Victory, victory, victory to thee.

See also