Micronations.wiki costs £160 per year to keep online.
Since we are unable to run advertisements, we ask that any users who are able to do so
make a contribution so that Microwiki may continue to survive and thrive. Thank you!
|Regulated by||The Theodian government|
(via the Jury of Linguistics)
This article is abut the Theodian dialect of English. English is one of the two national languages of The Republic of Theodia. This article discusses the official dialect of Theodia's differences from standard English, including spelling differences, phraseology, and, wherever possible, the proper pronunciation of the dialect.
About the dialect
Theodian English is a dialect of Modern English, varying slightly in both pronunciation and spelling from its mother variety, Floridian-American English, and varying somewhat significantly from it in grammar and lexicon. It has a little more Spanish influence, and uses gender neutral pronouns as well as the southern 'Yall' which is not present in southern-Floridian English. Theodian English is one of the two national languages of The Republic of Theodia.
As putting the correct pronunciations for every possible occurrence of all of the letters in the Modern English language, regardless of which dialect, would prove nearly impossible, only the names of the letters and the letters themselves are shown here. The alphabet can be seen to the right.
These are the pronouns in Theodian English. Some notable differences between these and the ones in standard English are the existence of a 3rd-Person-Singular Neuter pronoun besides the inanimate (it); and the use of 'Yall', which otherwise isn't common in southwestern Florida. These tables also include possessive determiners.
- Words like 'Armour' are spelled exactly the same as the American spelling (Armor) and not the British spelling of 'Armour'. (More like Spanish, less like French)
- Words like 'Centre' are spelled exactly the same as the American spelling (Center) and not the British spelling of 'Centre'. (More like Spanish, less like French)
- Words like 'Specialising' are spelled as per the American spelling (Specializing) and not per the British spelling of 'Specialising'.
- Words like 'Defence' are spelled exactly the same as the British spelling (Defence) and not the American spelling of 'Defense'.
- Gendered words ending in '-ess' are spelled with '-eps' and are genderless. Princeps, not Prince/Princess
- "Y'all" is spelled without the apostrophe.
- Double modals (like, "I might could find a use for that") are quite acceptable in Theodian English.
- 'Dude', 'guy', and many other words are gender neutral (generally all words but clinical ones; Theodia does not have gender roles)
- Theodian English, in general, is quite okay with arbitrarily verbing things. Verbs like 'Englishing', for example, exist in Theodian English, despite their having dropped out of Modern English a long time ago.
- 'Bloody' is used in a manner akin to that of a swear-word, but it does not carry the negative connotations of a curse-word and is considered to be somewhat of a form of exaggeration, or a child-friendly swear-word.
- 'Dastard' is sometimes used as an amusing insult
- 'Per' is used like the Spanish 'por', and 'for' is used like the Spanish 'para'
- 'Quing' and 'quingdom' are used instead of 'King/Queen' and 'Kingdom', respectively, for reasons of gender-neutrality.
- 'Legis' is commonly used for 'Legislation', and is pronounced like "leg-iss".
- "Ain't" is occasionally used.
- 'Dev' and 'devel' are commonly used for 'Developer' and 'Development', respectively. 'Devel' does not have stress on either syllable.
- 'Sprag' is occaisionally used for 'Speak', especially in reference to ability to speak a language. It is the only loan into English from an older version of Theodian.
- 'Maille' is often used for armors in general, for example 'chainmaille', 'scalemaille', 'platemaille'; and 'maille' in Theodian English does not refer specifically to chainmail. The individual types of armors are often specified without the 'maille' suffix: 'chain', 'scale', 'plate', 'splint', etc.
- 'Lamellar' armor is often called 'selfscale', scale armor with a backing is often called 'sewscale', and scale armor held together with chainmail is often called 'chainscale'. These can be combined with the -'maille' suffix mentioned above, to yield words like "selfscalemaille", which means "a sheet of lamellar".