Burklandi Institute for the Revival of Ter Sami
|Burklandi Institute for the Revival of Ter Sami|
|Motto||"Ter Sami will not die!"|
|Headquarters||Burkland City, Burkland, Zealandia|
The Burklandi Institute for the Revival of Ter Sami (also known as the Ter Sami Institute) is a micronational institute headquartered in Burkland City in Burkland, Zealandia. The goal of the institute is the revival and promotion of the Ter Sami language, which is notable for it only having two speakers. The first three words and phrases are known to the institute were mïrr (tree), saa´mekiill (Ter Sami) and buorro idit (good morning). After finding more words they made a small dictionary for the language.
Burklandi interest in the language started on the 19th of December when President Matthew, TRH and later Matthew's little brother had a discussion about languages they wished to learn. Matthew thought of the Ter Sami language and that he wished to learn it. However, this language was not talked about much and it was forgotten about it after going home.
The day after, Matthew and Erasmas Underwood spoke to each other though Skype. In order to keep the conversion going Matthew asked "What language(s) would you like to learn?" to Underwood. A little after he asked the question Matthew remembered Ter Sami. Underwood was interested in this language and both wanted to help revive as much as they could.
After Underwood went offline, Matthew started an unofficial congressional meeting regarding the creation of a "Intermicronational Institute for the Revival of the Ter Sami language." Annabelle Purdum rejected the idea of an intermicronational organization until the organization had enough information about the language. Matthew agreed to this and the organization was largely based in Burkland.
The organization plans to mainly spread the revived language in the micronational world yet it also plans to spread it macronationally as well. The institute, if enough data is collected to create a basic conversation with the language, will publish a textbook teaching people Ter Sami and even some books in Ter Sami itself. Even with such high hopes, the organization is uncertain if it can achieve this.
Methods of learning
With a lack of information, interest by linguists and speakers, learning the language is difficult. Still, the organization is not deterred by this. No official methods for the revival are there, even still the de facto leader Matthew Burklandssen thinks the most effective ways of learning the language are:
- Reading old books which teach some Ter Sami words or grammer.
- Learning some information about other Sami languages to compare with their existing knowledge of Ter Sami
- And, if possible, contacting anyone of the two living Ter Sami speakers.
The organization claims such methods are currently the most viable at the current time. With Matthew Burklandssen saying
Information about Ter Sami is out there, there are dictionaries and other books about Ter Sami that were written! In fact if we look there is probably a lot more if we look. All it needs is a unified source of information about it. Sadly, until now, nobody has seriously tried to revive it or have had the time to do such.
The quote serves as an unofficial motto for the institute and expected to raise morale of those who would see the goals of the organization as unlikely. The quote also serves as the official founding words for the organization.
- Sami Languages Disappearing Barents Observer, retrieved December 20, 2011.
- 5 Least Spoken Languages in the World - BlindLoop.com, retrieved December 20, 2011.
- "mïrr" - Wiktionary, retrieved December 20, 2011.
- "saa´mekiill" - Wiktionary, retrieved December 20, 2011.
- How do I say it in Sami? - Squidoo (not all are verified to be Ter Sami), retrieved December 20, 2011.
- Endangered Language: Ter Sami - Languages, Hell Yeah!, retrieved December 20, 2011