Lǣden vor Stalmanndorf

From MicroWiki, the free micronational encyclopædia
Jump to navigation Jump to search
Lǣden vor Stalmanndorf
Ein Leid von Stalmanndorf
English: A Song of Stalmanndorf

National anthem of Stalmanndorf
Also known asEin Leid von Stalmanndorf (English: A Song of Stalmanndorf)
LyricsH. Stalmann, 2016
MusicUnknown, 1841
Adopted9 August 2018
Audio sample
"Lǣden vor Stalmanndorf" (instrumental, full song)

Lǣden vor Stalmanndorf (English: A Song of Stalmanndorf) is the national anthem of the Kingdom of Stalmanndorf. The song is based off the tune of "w:The Bonnie Banks o' Loch Lomond" a Scottish folk song first published in 1841, but the original composer and date of origin is unknown.

Lyrics

The original lyrics consist of three verses that can be sung in Stalish, Swedish, or German. The song is short, sometimes to extend it the whole song is sung three times in each language, or in a group of multilingual speakers each verse would be sung in a different language.

English Stalish Swedish German
Oh we love our land, our land of adventure,

Up in the mountains of our land!

Oh, beautiful rivers are flowing,

Up in the mountains of our land.

The birds are a chirping in our great land

Trees are a standing so tall

Oh we love our land, the lands with out woes,

Up in the mountains of our land.

We’re living life, and we're not standardized

Land of the deer and pine tree

The crowds are a playing Stalish Songs

Up in the mountains of our land

Up in the beauty of our land.

Ő wir alskar uns Land, uns Land vor Abentår,

Ob im Wärskatt vor uns Land!

Ő, Skőn Flåsse flǣssen,

Ob im Wärskatt vor uns Land!

Fågar sjungen im uns gåd Land,

Träd stehen ső hőkk

Ő, wir alskar uns Land, Landsk mit nä we

Ob im Wärskatt vor uns Land!

Wir leven Leve og wir net standardieset

Land von Hirskar und Kiefernträd

Folkmassar spielen Stalska sjungar

Ob im Wärskatt vor uns land!

Ob im Skőnsk vor uns land.

Åh vi älskar vårt land, vårt äventyrsland,

Uppe i våra lands berg!

Åh, vackra floder flyter,

Oppe i våra lands berg.

Fåglarna är en kvitring i vårt stora land

Träd är en stående så hög

Åh, vi älskar vårt land, landen med onda elände,

Oppe i våra lands berg.

Vi lever livet och vi är inte standardiserade

Hjortens och tallens land

Folkmassorna spelar Stalish Songs

Oppe i våra lands berg

Upp i vårt lands skönhet.

Oh, wir lieben unser Land, unser Land der Abenteuer,

Oben in den Bergen unseres Landes!

Oh, schöne Flüsse fließen,

Oben in den Bergen unseres Landes.

Die Vögel zwitschern in unserem großen Land

Bäume stehen so hoch

Oh, wir lieben unser Land, das Land ohne Leiden,

Oben in den Bergen unseres Landes.

Wir leben das Leben und sind nicht standardisiert

Land der Hirsche und Kiefern

Die Menge spielt Stalish Songs

Oben in den Bergen unseres Landes

Oben in der Schönheit unseres Landes.