Micronations.wiki costs £160 per year to keep online.
Since we are unable to run advertisements, we ask that any users who are able to do so
make a contribution so that Microwiki may continue to survive and thrive. Thank you!
- It should be 'Abeldensches Reich' because 'Reich' is a neuter word. Unless you're saying 'das Abeldensche Reich'.
- 'Bank' is a feminine word, so 'Kaiserliche Zentralbank' would be the correct form.
- Well, my German friends said it was better if I use the word Imperium rather than Reich and that they even had arguments about it. Plus, it makes us not 'Nazi' sympathizers too. I requested to them that they shouldn't use the word Reich because of that, and that's why they chose Imperium. Second, 'Abeldanisches' refers to 'Abeldane', thereby not using 'Abelden'. And yes, I have corrected it to the Kaiserliche Zentralbank. It's been a year since I have not replied to this.
Principality of Imvrassia
Federal Ministry of Foreign Affairs
To: His Imperial Majesty Stephen, Emperor of the Abeldane Empire
The Principality of Imvrassia wishes to start diplomatic relations with the Abeldane Empire.
Expecting your reply by estimating.
Prince of Imvrassia
Assuming that my understanding of the BoTa scale is correct, this suggests that Abeldane is brick and mortar, yes? I think the article would be greatly improved then with both a map of the territory controlled, and a photograph of the actual land itself. Cheers. ILoveNy (talk) 21:43, 28 October 2017 (UTC)
The motto in Latin (Deus salve) does not mean "God reigns." That would be deus regnat. Deus salve means something more like, "God, be healthy!" or even "hi God!" --KremlumSandus (talk) 14:05, 30 May 2020 (UTC)